Philomèle : Du mythe aitiologique au début du mythe littéraire

Archive ouverte

Biraud, Michèle | Delbey, Evrard

Edité par Université Nice-Sophia Antipolis -

Térée, Procné et Philomèle : du mythe aitiologique au  début du mythe littéraireLes variantes et les gloses du mythe dans les textes grecs sont autant d’indices pour montrer qu’il a pour fondement une fable animalière : l’interaction de trois oiseaux aux noms étymologiquement signifiants (Procné, la « tachetée », est un rossignol, Philomèle, « l’amie des troupeaux », une hirondelle, Térée, le « guetteur », une huppe plus anciennement à la fois épervier et coucou), dont le comportement animal, attentivement observé, a été interprété sur le modèle des relations sociales et subjectives entre êtres humains et dans le cadre d’homologies entre le cri de chaque oiseau et un mot du langage humain. L’interaction familiale et passionnelle l’a ensuite emporté sur la composante animalière, créant l’état grec du mythe où les personnages ne sont plus animaux que lors de leur métamorphose finale. Puis, en terre italienne, c’est l’observation d’hirondelles et de rossignols d’autres espèces qui a conduit aux échanges, bien connus mais déconcertants, de noms et de rôles des deux femmes. Le mythe y a gagné une plasticité qui a permis aux poètes latins de le remodéliser de multiples façons, selon la facette morale ou esthétique qu’ils souhaitaient mettre en valeur.. Tereus, Procne and Philomele : from the aitiological myth to the beginning of the literary mythVariants and glosses of this myth in Greek texts are clues indicating that it is based upon an ancient fable about animals : the interaction of three birds whose names have a significant etymology (Procne, “speckled”, is a sort of nightingale, Philomele, “friend of flock”, is a sort of swallow, Tereus, “watchman”, is a hoopoe that was, in elder time, both a hawk and a cuckoo) and whose animal behavior, carefully observed, has been interpreted on the pattern of social and subjective relations between men and with homologies between the cry of each bird and a word of human language. Next, the familial and impassioned interaction has prevailed over the animal component, creating the situation of the Greek myth in which the heroes are birds only when they are metamorphosed. Then, on Italian land, it was through the observation of other sorts of nightingales and swallows that people were led to exchange names and parts of the two sisters. The myth has then gained a plasticity that allowed Latin poets to modify it in many ways, according to the moral or aesthetic facet they wanted to emphasize.

Suggestions

Du même auteur

L'Eroticos de Plutarque et les romans d’amour : échos et écarts

Archive ouverte | Biraud, Michèle | Université Nice-Sophia Antipolis

In his philosophical dialogues, Plutarque confers a considerable place to the narrative: not only he makes of it an exemplary illustration of the philosophical thought (in Eroticos, the fiction of loving adventure is in accordance...

L'enseignement des langues anciennes dans huit des pays entrés dans la communauté européenne en 2004

Archive ouverte | Biraud, Michèle | Université Nice-Sophia Antipolis

Voici les résultats d'une enquête que nous avons menée sur les pays entrés dans la communauté européenne en mai 2004. Notre but a été de chercher des renseignements sur la place du latin et du grec ancien dans l'enseignement du se...

L’exclamation en grec ancien

Archive ouverte | Biraud, Michèle | CCSD

International audience. Ancient Greek exclamation is here fully addressed for the first time. Based on dialogs (theatre and philosophy), a series of expressive utterances are examined, taking into account many facto...

Chargement des enrichissements...